Wednesday, December 16, 2009
Tee Aktion / Tea Exchange
Die Tasse ist aus "Mugs for all Reasons" von Leisure Arts
Das Gästehandtuch ist aus "Tea Time Towels" von Leisure Arts
Das Brotkorbdeckchen ist aus "Cover your Buns just a little more..." von The Design Connection
Vor einiger Zeit habe ich im Kreuzstichforum der Handarbeitsfrau eine Teewichtelaktion ins Leben gerufen. Zum Glück bin ich rechtzeitig mit Sticken fertig geworden und meine Partnerin hat sich auch sehr darüber gefreut. Natürlich möchte ich die Sachen, die ich verschickt habe mit Euch teilen...
A while ago, I initiated a Tea Exchange in this German Cross Stitch Forum "Handarbeitsfrau" I frequent. Well, I finished my stitching in time and sent it of to a (hopefully) very excited partner. She got it and she liked it!!! Of course I want to share with you the goodies I sent off...
Friday, December 4, 2009
Happy Birthday to me, Happy Birthday to me...
...another year older, but none the wiser... This was such a rotten year. I never had a worse year in my life. My wish to myself: a better year next year. Nevertheless I will try to make the best out of it and enjoy today. I am going to get some nice things to eat and have a little feast... Some stitching can also be expected.
Tuesday, November 24, 2009
Rock's not dead...
The other day I saw this video on Kerrang!. The song just blew me away. I want to share it with you to proof that there is still hope for us Rockers out there...
Video embeded with the written permission of the artist.
Video embeded with the written permission of the artist.
Sehr beschäftigt / Very busy
Nur mal schnell damit Ihr wisst, ich lebe noch. Unsere Niederlassung in Stuttgart ist umgezogen, so daß die letzten Wochen eben voll mit Packen und Umziehen waren. Jetzt wird es langsam ruhiger und ich hoffe, daß ich Euch bald mal wieder etwas Gesticktes zeigen kann.
Just to let you know that I am still alive. Our company moved its HQ, so the last couple of weeks have been busy with packing and moving. Things are calming down now and I hope I will be able to show some stitchy things real soon.
Just to let you know that I am still alive. Our company moved its HQ, so the last couple of weeks have been busy with packing and moving. Things are calming down now and I hope I will be able to show some stitchy things real soon.
Thursday, October 29, 2009
Wisteria Welcome
... ist der Name des nächsten fertigen Mill Hill Kits. Irgendwie habe ich es gerade mit den Packungen. Ich habe noch zwei daheim, muß mich aber jetzt erst mal meiner Teeaktion und einigen Weihnachtsgeschenken widmen.
... is the name of the next Mill Hill kit I finished. Somehow they did grab my attention. I have two more kits at home, but I will have to do some exchange and Christmas stitching first.
Wednesday, October 14, 2009
Mal wieder was fertig / Happy Dance!!!
Nach langer langer langer Zeit kann ich endlich mal wieder was Neues zeigen. Es ist "Herb Garden" von Mill Hill. Ich mag diese Packungen sehr. Ich liebe es, auf Perforated Paper und Plastic Canvas zu sticken und ich liebe es, mit Perlen zu sticken. Ich habe schon das Nächste angefangen "Wisteria Welcome". Seit dem 1. September habe ich einen neuen Job. Ich arbeite für die gleiche Firma, aber jetzt in der Niederlassung und habe eine neue Partnerin. Abgesehen davon gibt es in meiner kleinen Welt nichts Neues.
Schönen Tag wünscht Billie
After a long long long time I finally have a new finish to post. It is Mill Hill's "Herb Garden". I really like those kits. I love to stitch on Perforated Paper or Plastic Canvas and I love stitching with beads. I already started the next one, "Wisteria Welcome". I have a new job since September 1. I work for the same company, but in a different location and have a new partner I work for. Apart from that, there is not much going on in my little corner of blog land. Have a good one...
Friday, August 21, 2009
Etwas Neueres / Something more recent
Ich habe es endlich geschafft, meine "Lavender Fields" von Mill Hill zu rahmen. Ich liebe diese Stickpackungen, da ich wirklich gerne mit Perlen sticke. Entschuldigung für die Scans, aber ich bin nicht wirklich gut im photophieren.
I finally framed my "Lavender Fields" from Mill Hill. I just love these kits because I really enjoy stitching with beads. Sorry for the scanning pictures, but I am not very good at taking pictures.
Ganz frühe Werke / Really early works
Als ich die Wohnung meiner Mutter ausgeräumt habe, bin ich über einige meiner "Frühwerke" gestolpert. Meine Mutter war ja Jäger und Sammler und hat nichts weggeworfen. Entstanden sind diese Werke zwischen 1980 und 1981. Außerdem habe ich noch mein erstes selbstgesticktes Werk, ein Nadelbuch, daß ich in der Grundschule gestickt habe.
While cleaning out my mothers apartment, I found some really early works. My mum was a hunter and gatherer and never throw anything away. I stitched these pictures between 1980 and 1981. Not necessarily very pretty but a start nonetheless. I also found a needlebook I stitched in elementary school of which I can say it really is my first stitched piece ever.
Wednesday, August 12, 2009
Nix besonderes / Nothing special
Stickmäßig war die letzten beiden Wochen leider nichts drin. Vor zwei Wochen war die Mutter meines Freundes zu Besuch und ich war vorher erstmal mit dem "ent-trashen" meiner Wohnung beschäftigt. Ich wollte ja nicht, daß sie gleich in Ohnmacht fällt (normalerweise hält mich das Sticken vom Aufräumen ab). Sie blieb über das Wochenende, also auch nicht gestickt. Letzte Woche habe ich viel Zeit bei Ebay verbracht und Sachen meiner Mutter eingestellt - wieder nichts mit Sticken. Diese Woche ist wieder "Bamboo Fan SAL" und endlich komme ich auch wieder zum Sticken. Halt, ein bißchen habe ich doch gestickt, ich habe nämlich zwei Freundschaftstücher zum Besticken erhalten und habe bei dem einen auch schon etwas angefangen zu sticken.
Abgesehen davon verbringe ich gerade viel Zeit (zu viel Zeit imho) im Fitness Studio. Ich muß unbedingt abnehmen, aber ich hasse es so sehr. Wenn ich nicht meinen MP3-Player dabei hätte und Musik hören könnte, würde ich durchdrehen. Es nimmt so viel Stickzeit weg. Das schlimmste für mich ist, daß sich nichts nach unten bewegt wenn ich mich wiege. Jeder sagt mir, daß ich Muskeln aufbaue und die sind ja schwerer als Fett. Aber wenn ich in den Spiegel schaue sehe ich da auch nicht viel Unterschied. Das ist alles so frustrierend. Wenn ich wenigstens das ganze Jahr Skifahren oder Reiten könnte. Diese Sportarten mache ich wirklich gerne.
Ich habe für mich festgestellt, daß ich kein großer Fan von SALs bin. Ich möchte sticken was ich möchte wann ich möchte und mir kein Korsett anlegen. Ich werde den Bamboo Fan SAL beenden und am HAED SAL teilnehmen, aber das war es dann.
Schöne stickreiche Woche
Billie
Well, the last two weeks weren't really stitchy oriented. Two weeks ago the mother of my boyfriend was visiting and before she came I had to clean my apartment so she wouldn't faint (stitching usually keeps me from doing that *sigh*). She stayed over the weekend, so there was no stitching. Last week I spend a lot of time on Ebay putting stuff from my mum up for auction. So again not much stitching going on. This week I have my "Bamboo Fan SAL" and I am finally getting around to some stitching. Well, I did actually stitch a bit last week. I received two "friendship samplers" to stitch on. They work kinda like a RR, but you are not obliged to start one yourself. If you like the chosen topic and if you like the initiator, you can sign up to stitch on it.
Apart from all this I have to spend a lot of time (too much time imho) working out. I need to loose weight. But I hate it so much!!! I can only stand it because I have my iPod with me and can listen to music. It cuts into my stitching time BIG TIME. To make matters worse, when I step on the scales I don't see a lot of change. Everybody keeps telling me I am building up muscles and they are heavier than fat, but if I look at myself in the mirror, I do not see a lot of change there either. This situation is so frustrating. I wish I could ski all year round or go horseback riding. These sports I really enjoy.
I also realized that I am not a SAL person. I prefer to stitch what I like when I like it. I will finish the Bamboo Fan SAL and I will continue with my HAED SAL, but that's it.
Have a great stitching week out there in Blogland...
Billie
Abgesehen davon verbringe ich gerade viel Zeit (zu viel Zeit imho) im Fitness Studio. Ich muß unbedingt abnehmen, aber ich hasse es so sehr. Wenn ich nicht meinen MP3-Player dabei hätte und Musik hören könnte, würde ich durchdrehen. Es nimmt so viel Stickzeit weg. Das schlimmste für mich ist, daß sich nichts nach unten bewegt wenn ich mich wiege. Jeder sagt mir, daß ich Muskeln aufbaue und die sind ja schwerer als Fett. Aber wenn ich in den Spiegel schaue sehe ich da auch nicht viel Unterschied. Das ist alles so frustrierend. Wenn ich wenigstens das ganze Jahr Skifahren oder Reiten könnte. Diese Sportarten mache ich wirklich gerne.
Ich habe für mich festgestellt, daß ich kein großer Fan von SALs bin. Ich möchte sticken was ich möchte wann ich möchte und mir kein Korsett anlegen. Ich werde den Bamboo Fan SAL beenden und am HAED SAL teilnehmen, aber das war es dann.
Schöne stickreiche Woche
Billie
Well, the last two weeks weren't really stitchy oriented. Two weeks ago the mother of my boyfriend was visiting and before she came I had to clean my apartment so she wouldn't faint (stitching usually keeps me from doing that *sigh*). She stayed over the weekend, so there was no stitching. Last week I spend a lot of time on Ebay putting stuff from my mum up for auction. So again not much stitching going on. This week I have my "Bamboo Fan SAL" and I am finally getting around to some stitching. Well, I did actually stitch a bit last week. I received two "friendship samplers" to stitch on. They work kinda like a RR, but you are not obliged to start one yourself. If you like the chosen topic and if you like the initiator, you can sign up to stitch on it.
Apart from all this I have to spend a lot of time (too much time imho) working out. I need to loose weight. But I hate it so much!!! I can only stand it because I have my iPod with me and can listen to music. It cuts into my stitching time BIG TIME. To make matters worse, when I step on the scales I don't see a lot of change. Everybody keeps telling me I am building up muscles and they are heavier than fat, but if I look at myself in the mirror, I do not see a lot of change there either. This situation is so frustrating. I wish I could ski all year round or go horseback riding. These sports I really enjoy.
I also realized that I am not a SAL person. I prefer to stitch what I like when I like it. I will finish the Bamboo Fan SAL and I will continue with my HAED SAL, but that's it.
Have a great stitching week out there in Blogland...
Billie
Monday, July 27, 2009
Erstes Update EGS / First EGS Update
Da ich letzte Woche noch einige andere Sachen erledigen mußte, habe ich nicht so viel gestickt bekommen wie ich es gerne gehabt hätte. Außerdem habe ich mit dem schwierigsten Teil angefangen, dem Alphabet. Es wird mit einem Faden über einen Gewebefaden gestickt. Ich hasse es!!! Aber ich werde diesen Teil fertig sticken, bevor ich mit dem "normalen" Kreuzstich anfange.
Because I had a lot of other stuff going on last week, I didn't get as much done as planned. I also picked the hardest part to stitch first, the alphabet part. It is stitched one over one and I just hate it. But I will finish this part before I start with any "normal" cross stitching.
Tuesday, July 21, 2009
English Garden Sampler by Teresa Wentzler
Hier ist ein neuer SAL, denn ich gestern Abend angefangen habe. Ich sticke mit einer Freundin aus dem Kreuzstichforum. Es gibt noch nicht viel zu sehen, aber wenigstens das Bild wie es fertig aussieht.
This is a new SAL I started with a friend from my German cross stitch forum. I started stitching yesterday. Not much to show so far but a piccie of what it will look like when finished.
SAL freie Woche / SAL free week
Letzte Woche war SAL frei und ich konnte mich anderen Projekten zuwenden. Hier ist das Ergebnis: Backstitch bei "My Mess", ein bißchen was am "Japanese Angel" von ASN und doch einiges bei "Presence of Gaia". Ich habe mit dem "Japanese Angel" schon vor langer Zeit angefangen. Als ich jetzt meinen Stash umorganisiert habe, ist er mir wieder in die Hände gefallen und ich habe mich entschieden, daran zu sticken wenn ich Zeit habe. Bin ich froh, "Gaia" auf Aida nochmal neu angefangen zu haben. Es stickt sich so viel einfacher und macht wirklich Spaß. Ich habe hier auch noch ein Bild, wie der "Japanese Angel" fertig aussieht.
Last week I was free to stitch whatever I wanted since there was no SAL. Here are the results: Backstitch on "My Mess", a little work on "Japanese Angel" from ASN, some work on "Presence of Gaia". I started Japanese Angel a long time ago. While rearranging my stash, I discovered it again and decided to work on it when I have time. Boy, am I glad I decided to restart "Gaia" on Aida. It is so much fun and I really got into it. I also have a picture of what "Japanese Angel" will look like when finished.
Wednesday, July 15, 2009
Update Bamboo Fan
Tuesday, July 7, 2009
Presence of Gaia
Ich habe es geschafft! Ich bin so froh, daß ich mich entschieden habe, Presence of Gaia auf Aida noch einmal anzufangen. Es stickt sich so viel leichter und macht wirklich Spaß. Hier ist mein Update. Ich sticke auch in eine andere Richtung, damit es nicht so langweilig wird und eine neue Farbe ist auch dabei.
I made it!!! I am so glad I decided to restart Presence of Gaia on Aida. It is so much easier to stitch and much more fun. Here is my (late) update. I am stitching in a different direction, so it is not just a repetition from before and I also introduced a new color ;-)
Monday, July 6, 2009
Tee / Tea
Da ich ja auch überzeugte Teetrinkerin bin, hier auch noch das Photo eines Buches mit Sprüchen bzw. Weisheiten zum Thema Tee. Als ich in Berlin war, konnte ich natürlich nicht widerstehen, auch beim KaDeWe vorbeizugehen und in der schönen Teeabteilung zu stöbern. Mitgebracht habe ich mir zwei Earl Grey Tees.
Since I am a staunch tee lover I want to show you the pic of a nice little book with sayings and quips about tea. It is called "Tea Wisdom: Inspirational Quotes and Quips about the World's Most Celebrated Beverage". While I was in Berlin, I also stopped by at the KaDeWe and enjoyed their great tea department. Of course I didn't leave without two new Earl Grey teas.
SEX (Stash Enhancement Experience)
Hier habe ich mal meine neuesten Errungenschaften in Sachen Kreuzstich photophiert. Drei Bücher von Joan Elliott, die Farben-Bücher und zwei Stickhefte, die ich bei Ebay erstanden habe. Zwischenzeitlich habe ich SABLE (Stash acquired beyond life expectancy) erreicht und sollte wirklich kürzer treten. Aber man ist ja Jäger und Sammler *seufz*.
A pic of my latest cross stitch acquisitions. Three books by Joan Elliott and five color-books. Each book has one color as theme and motives in just that color (you can stitch them in other colors of course ;-)). These books are quite popular in Germany. The two magazines I managed to get on Ebay. I reached SABLE a long time ago and really should stop buying things, but I am a hunter and gatherer when it comes to stash.
Shopping in Berlin
Wie versprochen, ein Photo meines Kaufrausches in Berlin. Erstanden habe ich eine schwarze Escada-Jeans und eine blaue Handtasche von Bree. Beides war schon reduziert, so daß mein Gewissen nicht allzu schlecht ist.
As promised here is a pic of my shopping spree in Berlin. I bought a black jeans from Escada and a blue handbag from Bree. Since I bought both items at a reduced price, I do not feel too bad about it.
Friday, July 3, 2009
Sauheiß / Hot as Hell
Damit nicht jemand glaubt mich gibt es nicht mehr. Letzte Woche war ich in Berlin und diese Woche war irgendwie immer was los. Deshalb bin ich weder zum Sticken noch zum Bloggen gekommen. Ganz abgesehen davon habe ich eine Dachgeschoßwohnung und wenn ich von der Arbeit nach Hause komme, meine ich in einer Sauna gelandet zu sein. Da stickt es sich natürlich auch nicht wirklich gut. Aber ich habe es immerhin geschafft, wenigstens ein paar Stiche auf meinem Neustart von Presence of Gaia zu machen. Ich habe auf 18er Aida nochmal neu angefangen. Das Sticken über 1 Faden ist wirklich nichts für mich. Das Motiv ist aber so schön, daß ich es unbedingt fertig sticken möchte.
Während meines Trips nach Berlin war ich auch wieder shoppen. Wenn ich es schaffe, werde ich dieses Wochenende ein paar Photos einstellen.
Just so nobody thinks I am lost in cyber space. Last week I was in Berlin and so many things were going on this week. That is why I didn't get a lot of stitching done and no blogging. Apart from that, I live in a roof-top apartment. When I get home from work it feels like walking into a sauna fully dressed. That climate does not really encourage stitching. However, I managed to get a few stitches on my restart of Presence of Gaia done. I restarted on 18 count Aida. Stitching over one was just not for me and I do want to see this beautiful design finished which would never have happened otherwise.
While I was in Berlin, I also went shopping. I try to post some pics over the weekend.
Während meines Trips nach Berlin war ich auch wieder shoppen. Wenn ich es schaffe, werde ich dieses Wochenende ein paar Photos einstellen.
Just so nobody thinks I am lost in cyber space. Last week I was in Berlin and so many things were going on this week. That is why I didn't get a lot of stitching done and no blogging. Apart from that, I live in a roof-top apartment. When I get home from work it feels like walking into a sauna fully dressed. That climate does not really encourage stitching. However, I managed to get a few stitches on my restart of Presence of Gaia done. I restarted on 18 count Aida. Stitching over one was just not for me and I do want to see this beautiful design finished which would never have happened otherwise.
While I was in Berlin, I also went shopping. I try to post some pics over the weekend.
Thursday, June 18, 2009
Nochmal etwas Älteres... / Another oldie
Tuesday, June 16, 2009
Bamboo Fan
Hier mal ein Fortschrittsphoto eines meiner aktuellen WIPs: Bamboo Fan von Design Works. Ich sticke dieses Motiv mit einer Freundin aus dem Kreuzstichclub. Wir sticken pro Monat immer eine Woche an diesem Motiv.
This is a picture of one of my current WIPs: Bamboo Fan from Design Works. A friend from a cross stich club and myself stitch on this project one week of each month.
This is a picture of one of my current WIPs: Bamboo Fan from Design Works. A friend from a cross stich club and myself stitch on this project one week of each month.
Thursday, June 11, 2009
Update
Die letzten beiden Wochen war ich wieder auf der Arche Noah, Tiere hüten. Die Tiere sind 6 1/4 Alpakas, 4 Schafe, 7 Ziegen, 3 Gänse, 3 Pfauen, 8 Enten, 7 Hühner, 1 Hund und 1 Katze. Hier sind noch ein paar Bilder. Sticktechnisch war nicht so viel drin. Es ist halt nicht meine gewohnte Umgebung und wegen dem Hund und der Katze kann man sich auch nicht so ausbreiten. Über das lange Wochenende bin ich alleine und kann mich voll aufs Sticken konzentrieren. Leider habe ich mich beim Tiere hüten etwas verletzt und bin für was anderes nicht zu gebrauchen. Nebenher läuft der DVD-Player heiß.
The last two weeks I have been animal and house sitting on "Noah's Ark" again. The animals include 6 1/4 alpaca, 4 sheep, 7 goats, 3 geese, 3 peacocks, 8 ducks, 7 chicken, 1 dog and 1 cat. Here are some pictures for you. There was not much going on on the stitching front. It just wasn't my usual surronding and because of the cat and the dog it wasn't easy to spread things out. I am alone over the long weekend and can concentrate on stitching. I hurt myself while animal sitting and I am no use for something else. That gives me time to watch DVDs extensively.
The last two weeks I have been animal and house sitting on "Noah's Ark" again. The animals include 6 1/4 alpaca, 4 sheep, 7 goats, 3 geese, 3 peacocks, 8 ducks, 7 chicken, 1 dog and 1 cat. Here are some pictures for you. There was not much going on on the stitching front. It just wasn't my usual surronding and because of the cat and the dog it wasn't easy to spread things out. I am alone over the long weekend and can concentrate on stitching. I hurt myself while animal sitting and I am no use for something else. That gives me time to watch DVDs extensively.
Wednesday, June 10, 2009
Monday, May 18, 2009
Überraschung von Downunder / Surprise from Downunder
Vor einigen Wochen habe ich auf dem Blog von Aussie Stitcher ihr neues HAED-Projekt richtig geraten. Als Belohnung hat mir der Briefträger am Samstag folgende Sachen gebracht:
Eine Schere in meiner Lieblingsfarbe Lila, zwei Stück Stoff, Wickelkärtchen, Garn und zwei Rollen Band.
Liebe Joanne, ich habe mich so sehr über Dein Geschenk gefreut. Vielen, vielen Dank!!!
A couple of weeks ago Joanne asked on her blog to guess the name of her new HAED project. Well, I was the first to guess correctly and this is what the mailman brought to me on Saturday:
Scissors in my favorite color purple, two pieces of fabric, floss bobbins, DMC thread and two spools of ribbon.
Dear Joanne, thank you so much for your gift. I really like all the things you send me and I can put them to good use.
Billie
Eine Schere in meiner Lieblingsfarbe Lila, zwei Stück Stoff, Wickelkärtchen, Garn und zwei Rollen Band.
Liebe Joanne, ich habe mich so sehr über Dein Geschenk gefreut. Vielen, vielen Dank!!!
A couple of weeks ago Joanne asked on her blog to guess the name of her new HAED project. Well, I was the first to guess correctly and this is what the mailman brought to me on Saturday:
Scissors in my favorite color purple, two pieces of fabric, floss bobbins, DMC thread and two spools of ribbon.
Dear Joanne, thank you so much for your gift. I really like all the things you send me and I can put them to good use.
Billie
Friday, May 8, 2009
Neue Gadgets und Gaia / Stash Enhancement and Gaia
Ich konnte mich mal wieder nicht beherrschen und habe feste eingekauft. Da ich Seepferdchen sehr mag, konnte ich an diesem Nadelmagneten einfach nicht vorbei und damit es sich auch lohnt dort zu bestellen habe ich noch eine Vorlage von Bothy Threads dazu erstanden. Bei Ebay habe ich die kleine Stickpackung erstanden (ich liebe Lavendel). Zu guter letzt habe ich endlich meine Snap Wraps bekommen. Die könnte man natürlich auch selber machen, da ich aber ein totaler Näh-Legastheniker bin und auch keine Nähmaschine habe, kurble ich halt weiter die Wirtschaft an.
Und endlich, endlich kann ich mal ein Fortschrittsbild meiner Gaia einstellen. Viel ist es ja noch nicht, aber ein Schritt in die richtige Richtung.
Well, I never said I was strong so it was easy for me to give in to temptation: Stash enhancement!!! I just love seahorses and so I couldn't say no to this gorgeous needle minder. To make matters worse and so it was worth to order in the Sates, I also bought this chart from Bothy Threads.
On Ebay I won this Victorian Lavender kit (I love lavender).
And I finally received my snap wraps. I tried them out yesterday and covered all my current wips. They look really good and I can hide the fabric under them.
Drumroll please!!!! Here is the first progress pic of Gaia. Not much, but definitely a step in the right direction.
Happy stitching
Billie
Und endlich, endlich kann ich mal ein Fortschrittsbild meiner Gaia einstellen. Viel ist es ja noch nicht, aber ein Schritt in die richtige Richtung.
Well, I never said I was strong so it was easy for me to give in to temptation: Stash enhancement!!! I just love seahorses and so I couldn't say no to this gorgeous needle minder. To make matters worse and so it was worth to order in the Sates, I also bought this chart from Bothy Threads.
On Ebay I won this Victorian Lavender kit (I love lavender).
And I finally received my snap wraps. I tried them out yesterday and covered all my current wips. They look really good and I can hide the fabric under them.
Drumroll please!!!! Here is the first progress pic of Gaia. Not much, but definitely a step in the right direction.
Happy stitching
Billie
Monday, May 4, 2009
Stickreiches Wochenende/Stitching Weekend
Trotz meiner immer(noch)währenden Räumerei habe ich es dieses Wochenende geschafft, meine Nadel in die Hand zu nehmen und zu sticken. Ich habe mich sogar an mein HAED-Motiv gewagt und muß sagen, daß es auf der einen Seite schon anstrengend und nervig ist, auf dem kleinen Stoff über nur einen Faden zu sticken, auf der anderen Seite es aber wirklich gut wirkt. Ich sticke ja mit zwei Fäden. Die Deckkraft ist sehr gut, aber manchmal ist es, vor allem bei dunklen Farben, sehr schwer zum Sehen wo man die Nadel denn nun platzieren sollte. Sicher ist auf jeden Fall, daß ich ewig an diesem Bild sticken werde *seufz*.
In spite of my (still) ongoing clearing away of my mum's belongings, I actually managed to stitch this weekend. I even dared my HAED-project and have to say that on the one hand it is really trying and annoying stitching over only 1, but on the other hand it does look very good that way. Since I am stitching 2 over 1, the fabric gets covered very well, but sometimes (especially with dark colors) it is really hard to see where to put the needle. One thing is for sure though: I will be stitching this design for ever *sigh*
In spite of my (still) ongoing clearing away of my mum's belongings, I actually managed to stitch this weekend. I even dared my HAED-project and have to say that on the one hand it is really trying and annoying stitching over only 1, but on the other hand it does look very good that way. Since I am stitching 2 over 1, the fabric gets covered very well, but sometimes (especially with dark colors) it is really hard to see where to put the needle. One thing is for sure though: I will be stitching this design for ever *sigh*
Und noch ein Brotkorbdecken/Another Bread Cloth
Dieses Deckchen habe ich für eine Freundin gestickt, die, nachdem sie meins gesehen hat, dezent meinte, sowas würde ihr auch gefallen. Da hatte ich dann schon ein passendes Weihnachtsgeschenk. Motiv ist aus Sam Hawkins Designs Cross Stitch for Bread Cloths von American School of Needlework.
I stitched this bread cloth for a friend of mine. After she saw mine, she mentioned in an off hand way "I could use one, too". So I knew what her Christmas present was to be. Design taken from Sam Hawkins Designs Cross Stitch for Bread Cloths/American School of Needlework.
Monday, April 27, 2009
Noch etwas Älteres... / Something old...
Update
Lang, lang ist's her...
Langsam aber sicher normalisiert sich mein Leben wieder. Am Samstag habe ich viele der Sachen, die ich von meiner Mutter mitgenommen habe, in meiner Küche, die leider keine Gummiwände hat, verstaut bekommen. Ich sehe tatsächlich Licht am Ende des Tunnels. Langsam komme ich auch wieder zum Sticken. Es sind zwar nur eher kleine Motive, aber immerhin. Demnächst steht auch in meiner Stickecke ein "Großreinemachen" an, dann wird radikal ausgemistet und Ebay wird wieder strapaziert werden. Ich habe so viel Garnüberschuß, den werde ich anbieten und noch so andere Nettigkeiten.
Schöne kurze Woche wünscht
Billie
I just wanted to let you know that I finally cleaned out my mum's apartment and now only have to fit all the things I want to keep in my apartment (which of course does not have rubber walls *sigh*). I started stitching on some smaller projects again, because right now I simply do not have the necessary space for my HAED project. Coming up I will hold a "spring clean" in my stitching corner and I already know that there will be lots of things for Ebay. I have so much thread that I can never use it all.
I wish you all a great week and happy stitching.
Greetings
Billie
Langsam aber sicher normalisiert sich mein Leben wieder. Am Samstag habe ich viele der Sachen, die ich von meiner Mutter mitgenommen habe, in meiner Küche, die leider keine Gummiwände hat, verstaut bekommen. Ich sehe tatsächlich Licht am Ende des Tunnels. Langsam komme ich auch wieder zum Sticken. Es sind zwar nur eher kleine Motive, aber immerhin. Demnächst steht auch in meiner Stickecke ein "Großreinemachen" an, dann wird radikal ausgemistet und Ebay wird wieder strapaziert werden. Ich habe so viel Garnüberschuß, den werde ich anbieten und noch so andere Nettigkeiten.
Schöne kurze Woche wünscht
Billie
I just wanted to let you know that I finally cleaned out my mum's apartment and now only have to fit all the things I want to keep in my apartment (which of course does not have rubber walls *sigh*). I started stitching on some smaller projects again, because right now I simply do not have the necessary space for my HAED project. Coming up I will hold a "spring clean" in my stitching corner and I already know that there will be lots of things for Ebay. I have so much thread that I can never use it all.
I wish you all a great week and happy stitching.
Greetings
Billie
Tuesday, March 24, 2009
Mein erster Award... / My first award...
... vielen lieben Dank Hilda, daß Du mir meinen ersten Award verliehen hast *rotwerd*. Ich habe jetzt aber das gleich Problem wie Du: Alle Blogs, die ich lese haben diesen Award schon. Sollte ich über einen stolpern der ihn noch nicht hat, werde ich ihn sofort vergeben.
... thank you so much, Hilda, for giving me my first award. However, now I have the same problem as you: all the blogs I read already have this award. Should I find one without it, I will pass the award along.
Hier noch die Erklärung, was dieser Award bedeutet:
Wofür steht der "Let's Be Friends" Award:
"Diese Blogs sind überaus zauberhaft. Diese netten Blogger versuchen Freunde zu finden und zu sein. Sie sind nicht darauf aus sich selbst als die Größten darzustellen. Unsere Hoffnung ist, dass wenn das Band dieses Preises weitergereicht wird mehr Freundschaften weitergereicht werden. Bitte gebt diesen Bloggern mehr Aufmerksamkeit. Gib' diesen Award an acht Blogger, die weitere acht Blogger auswählen müssen und diesen schlau geschriebenen Text in ihren Award-Post mit aufnehmen müssen."
"These blogs are exceedingly charming.
These kind bloggers aim to be friends. They are not interested in self-aggrandizement.
Our hope is that when the ribbons of these prizes are cut, even more friendships are propagated. Please give more attention to these kind of writers.
When you pass this award along please include these guidelines.
I am to choose eight friends to share this with".
... thank you so much, Hilda, for giving me my first award. However, now I have the same problem as you: all the blogs I read already have this award. Should I find one without it, I will pass the award along.
Hier noch die Erklärung, was dieser Award bedeutet:
Wofür steht der "Let's Be Friends" Award:
"Diese Blogs sind überaus zauberhaft. Diese netten Blogger versuchen Freunde zu finden und zu sein. Sie sind nicht darauf aus sich selbst als die Größten darzustellen. Unsere Hoffnung ist, dass wenn das Band dieses Preises weitergereicht wird mehr Freundschaften weitergereicht werden. Bitte gebt diesen Bloggern mehr Aufmerksamkeit. Gib' diesen Award an acht Blogger, die weitere acht Blogger auswählen müssen und diesen schlau geschriebenen Text in ihren Award-Post mit aufnehmen müssen."
"These blogs are exceedingly charming.
These kind bloggers aim to be friends. They are not interested in self-aggrandizement.
Our hope is that when the ribbons of these prizes are cut, even more friendships are propagated. Please give more attention to these kind of writers.
When you pass this award along please include these guidelines.
I am to choose eight friends to share this with".
Sunday, March 22, 2009
Gerade fertig geworden... / Just finished...
... ist das Spirit of Cross Stitch Angel Ornament von Brooke's Books Publishing. Angefangen habe ich das Projekt auch noch nach meinem Krankenhausaufenthalt, wegen dem Tod meiner Mutter hat sich die Fertigstellung leider verzögert.
... the Spirit of Cross Stitch Angel Ornament von Brooke's Books Publishing. I started this project after I got out of hospital in January, but because my mum died very suddenly it took longer than expected.
... the Spirit of Cross Stitch Angel Ornament von Brooke's Books Publishing. I started this project after I got out of hospital in January, but because my mum died very suddenly it took longer than expected.
Saturday, March 21, 2009
Und weiter geht es... / On with the show...
Hier sind weitere Kostproben meines Könnens:
More samples of my skill:
Der Weihnachtsmann war eine Mill Hill Stickpackung, gestickt auf Perforated Paper. War auch für meine Mutter.
The Santa is a kit from Mill Hill, stitched on Perforated Paper. Stitched for my mother.
War eine Zugabe bei einer Stickbestellung aus Amerika.
Freebie was included in a kit from America.
Dieses Motiv habe ich in einem großen Paket Stickpackungen bei Ebay erstanden.
Dieses Motiv ist ein Freebee von Brooke's Books, gestickt auf Plastic Canvas. Dieses Bild war auch für meine Mutter.
Design is a freebie from Brooke's books, stitched on Plastic Canvas. Stitched for my mother.
Dieses Brotkorbdeckchen habe ich für meine Mutter gestickt. Das Motiv ist aus dem Heft Bread Cloth Collection von Leisure Arts.
This bread cloth was stitched for my mother. Design taken from Bread Cloth Collection/Leisure Arts.
Dieses Deckchen habe ich für mich gestickt, Motiv ist aus Cover your buns just a little more... von Design Connection.
I stitched this for me, design taken from Cover your buns just a little more.../Design Connection.
More samples of my skill:
Der Weihnachtsmann war eine Mill Hill Stickpackung, gestickt auf Perforated Paper. War auch für meine Mutter.
The Santa is a kit from Mill Hill, stitched on Perforated Paper. Stitched for my mother.
War eine Zugabe bei einer Stickbestellung aus Amerika.
Freebie was included in a kit from America.
Dieses Motiv habe ich in einem großen Paket Stickpackungen bei Ebay erstanden.
Dieses Motiv ist ein Freebee von Brooke's Books, gestickt auf Plastic Canvas. Dieses Bild war auch für meine Mutter.
Design is a freebie from Brooke's books, stitched on Plastic Canvas. Stitched for my mother.
Dieses Brotkorbdeckchen habe ich für meine Mutter gestickt. Das Motiv ist aus dem Heft Bread Cloth Collection von Leisure Arts.
This bread cloth was stitched for my mother. Design taken from Bread Cloth Collection/Leisure Arts.
Dieses Deckchen habe ich für mich gestickt, Motiv ist aus Cover your buns just a little more... von Design Connection.
I stitched this for me, design taken from Cover your buns just a little more.../Design Connection.
Friday, March 20, 2009
Scanner frei!!! / Scanning!!!!
Jubel!
Ich bin jetzt stolze Besitzerin eines Scanners und kann endlich meine bereits fertigen Werke bzw. meine laufenden Projekte meiner geneigten Leserschaft vorführen. Hier sind mal ein paar fertige Stücke jüngster (Woodstock) und älterer (Vogelkäfig) Vergangenheit:
Finally!!! I have my own scanner und can now show you my finished projects as well as my current ones. Here are some recent (Woodstock) and older (Birdcage) ones:
Die Weihnachtstür ist nach meinem Krankenhausaufenthalt entstanden. Es handelt sich um eine Stickpackung von Janlynn.
I stitched the Christmas door after I got home from hospital in January. Kit from Janlynn.
Eines meiner ersten Werke. Eine Stickpackung der Haandarbeits Fremme.
One of my first projects. Kit from Haandarbeits Fremme.
Diese Stickpackung von Permin of Copenhagen habe ich in Kiel erstanden. Da ich ein Faible für Seepferdchen habe, mußte ich diese Packung unbedingt haben. Auf der Zugfahrt nach Stuttgart habe ich das Bild fast fertig bekommen.
I bought this kit from Permin of Copenhagen in Kiel. Since I love seahorses, I just had to buy this kit. I almost finished it on the train from Kiel to Stuttgart.
Stickpackung von Design Works. Gibt meine Einstellung zur Hausarbeit zu 100% wieder.
Kit from Design Works. That is exactly how I feel about housework.
Stickpackung von Smyrnafix. Da ich gelernte Buchhändlerin bin, war dieses Bild natürlich ein Muß. Die Packung habe ich bei Ebay ersteigert.
Kit from Smyrnafix. I am a bookseller by profession and therefore had to have it. I bought the kit on Ebay.
Entstand auch nach meinem Krankenhausaufenthalt. Ich liebe die Peanuts, ganz besonders aber Snoopy und Woodstock. Deswegen konnte ich an dieser Stickpackung von DMC auch nicht vorbei.
Also finished after hospital. Since I love the Peanuts, especially Snoopy and Woodstock, I just had to buy this kit from DMC.
Diese Stickpackung von Country Life aus Eltville habe ich bei Ebay in einem großen Paket ersteigert. Gefallen mir eigentlich ganz gut, die Vögel.
Kit from Country Life. I rather like the birds...
Ich bin jetzt stolze Besitzerin eines Scanners und kann endlich meine bereits fertigen Werke bzw. meine laufenden Projekte meiner geneigten Leserschaft vorführen. Hier sind mal ein paar fertige Stücke jüngster (Woodstock) und älterer (Vogelkäfig) Vergangenheit:
Finally!!! I have my own scanner und can now show you my finished projects as well as my current ones. Here are some recent (Woodstock) and older (Birdcage) ones:
Die Weihnachtstür ist nach meinem Krankenhausaufenthalt entstanden. Es handelt sich um eine Stickpackung von Janlynn.
I stitched the Christmas door after I got home from hospital in January. Kit from Janlynn.
Eines meiner ersten Werke. Eine Stickpackung der Haandarbeits Fremme.
One of my first projects. Kit from Haandarbeits Fremme.
Diese Stickpackung von Permin of Copenhagen habe ich in Kiel erstanden. Da ich ein Faible für Seepferdchen habe, mußte ich diese Packung unbedingt haben. Auf der Zugfahrt nach Stuttgart habe ich das Bild fast fertig bekommen.
I bought this kit from Permin of Copenhagen in Kiel. Since I love seahorses, I just had to buy this kit. I almost finished it on the train from Kiel to Stuttgart.
Stickpackung von Design Works. Gibt meine Einstellung zur Hausarbeit zu 100% wieder.
Kit from Design Works. That is exactly how I feel about housework.
Stickpackung von Smyrnafix. Da ich gelernte Buchhändlerin bin, war dieses Bild natürlich ein Muß. Die Packung habe ich bei Ebay ersteigert.
Kit from Smyrnafix. I am a bookseller by profession and therefore had to have it. I bought the kit on Ebay.
Entstand auch nach meinem Krankenhausaufenthalt. Ich liebe die Peanuts, ganz besonders aber Snoopy und Woodstock. Deswegen konnte ich an dieser Stickpackung von DMC auch nicht vorbei.
Also finished after hospital. Since I love the Peanuts, especially Snoopy and Woodstock, I just had to buy this kit from DMC.
Diese Stickpackung von Country Life aus Eltville habe ich bei Ebay in einem großen Paket ersteigert. Gefallen mir eigentlich ganz gut, die Vögel.
Kit from Country Life. I rather like the birds...
Thursday, March 5, 2009
Mystery Movie
Endlich ist er da, mein Mystery Movie. Mystery Movie deshalb, weil die LomL nicht weiß, um welchen Film es sich handelt. Er kennt ihn wohl nicht, hat ihn zumindest nicht in seiner Sammlung. Am Wochenende werden wir hoffentlich dazukommen, ihn uns gemeinsam anzuschauen. Sticktechnisch ist gerade nichts los. Auch auf die versprochenen Bilder meiner Werke muß aus privaten Gründen leider noch gewartet werden.
Finally! My mystery movie is here. I call it "mystery movie" because the loml doesn't know which movie I mean. He does not have this movie in his quite extensive collection. I hope that we will be able to watch it on the weekend. Not much going on on the stitching side. Because of personal reasons I do not have time to post the promised pictures of my finished projects.
Finally! My mystery movie is here. I call it "mystery movie" because the loml doesn't know which movie I mean. He does not have this movie in his quite extensive collection. I hope that we will be able to watch it on the weekend. Not much going on on the stitching side. Because of personal reasons I do not have time to post the promised pictures of my finished projects.
Wednesday, February 25, 2009
Waiting for God...
... hat ein Ende!
Heute sind die 5 DVD's der britischen Sitcom endlich angekommen. Ich freue mich schon darauf, sie mir mit der LomL anzuschauen, der den britischen Humor durchaus zu würdigen weiß.
Mein aktuelles Stickprojekt wächst langsam aber sicher. Gestern war leider nicht viel mit Sticken, heute aber hat die Nadel wieder geglüht und glüht gleich weiter ;-). Ich muß die paar arbeitsfreien Tage vollens ausnützen, am Montag beginnt wieder der Ernst des Lebens.
Jetzt heißt es zurück zur Nadel und Shogun schauen.
... is over!
Today I received 5 DVDs of this British sitcom. I look forward to watching them with the loml since he quite enjoys the British humor.
My current stitching project is growing slowly but surely. I couldn't stitch a lot yesterday, but today the needle will be glowing again ;-). I have to take advantage of my last days of sick leave, since I have to go back to work on Monday.
Now back to my needle and Shogun on DVD.
Heute sind die 5 DVD's der britischen Sitcom endlich angekommen. Ich freue mich schon darauf, sie mir mit der LomL anzuschauen, der den britischen Humor durchaus zu würdigen weiß.
Mein aktuelles Stickprojekt wächst langsam aber sicher. Gestern war leider nicht viel mit Sticken, heute aber hat die Nadel wieder geglüht und glüht gleich weiter ;-). Ich muß die paar arbeitsfreien Tage vollens ausnützen, am Montag beginnt wieder der Ernst des Lebens.
Jetzt heißt es zurück zur Nadel und Shogun schauen.
... is over!
Today I received 5 DVDs of this British sitcom. I look forward to watching them with the loml since he quite enjoys the British humor.
My current stitching project is growing slowly but surely. I couldn't stitch a lot yesterday, but today the needle will be glowing again ;-). I have to take advantage of my last days of sick leave, since I have to go back to work on Monday.
Now back to my needle and Shogun on DVD.
Monday, February 23, 2009
Meine bereits fertigen Werke... / My finished projects...
... werde ich hier nach und nach einstellen, sobald ich wieder Zugang zu einem funktionierenden Scanner habe. Der geneigte Leser wird sich also in absehbarer Zeit auch an meinen Werken (hoffentlich) erfreuen können.
... will be shown here as soon as I have a scanner. The willing reader will thus be able to (hopefully) enjoy my works.
... will be shown here as soon as I have a scanner. The willing reader will thus be able to (hopefully) enjoy my works.
Die Oscarnacht... / The Oscars...
... ging irgendwie an mir vorüber.
Nachdem sich die LomL nach Hause verabschiedet hatte, hing ich gleich wieder an der Nadel und habe mir (zum mindestens dritten Mal) Hellboy angeschaut. Anschließend habe ich mir noch meine Lieblings-Rockvideos angeschaut und "called it a day".
Seit die ganzen Veranstaltungen der amerikanischen Film-, Fernseh- und Musikindustrie (zur Vermeidung eines weiteren "Nipplegates") zeitverzögert "live" gesendet werden, haben sie für mich sowieso gehörig an Interesse verloren, zudem gehen mir die Übersetzungen gewaltig auf den Senkel.
... somehow went past me.
After the loml went home I sat down to stitch and watched Hellboy (for the third time). After that I watched some of my favorite Rock DVD and then called it a day.
Since all of the American award shows are being shown "live" with a time delay of a couple of seconds (to avoid an other "nipplegate"), I have lost interest in them any way and besides, I hate the German translations.
Nachdem sich die LomL nach Hause verabschiedet hatte, hing ich gleich wieder an der Nadel und habe mir (zum mindestens dritten Mal) Hellboy angeschaut. Anschließend habe ich mir noch meine Lieblings-Rockvideos angeschaut und "called it a day".
Seit die ganzen Veranstaltungen der amerikanischen Film-, Fernseh- und Musikindustrie (zur Vermeidung eines weiteren "Nipplegates") zeitverzögert "live" gesendet werden, haben sie für mich sowieso gehörig an Interesse verloren, zudem gehen mir die Übersetzungen gewaltig auf den Senkel.
... somehow went past me.
After the loml went home I sat down to stitch and watched Hellboy (for the third time). After that I watched some of my favorite Rock DVD and then called it a day.
Since all of the American award shows are being shown "live" with a time delay of a couple of seconds (to avoid an other "nipplegate"), I have lost interest in them any way and besides, I hate the German translations.
Warum Cross Stitcher Anonymous??? / Why Cross Stitcher Anonymous???
Eigentlich sollte ich erstmal erklären, warum mein Blog "Cross Stitcher Anonymous" heißt.
Da ich nicht verheiratet bin und auch keine Kinder mein eigen nenne, habe ich viel Zeit und Muse, mich meinem Hobby hinzugeben. Und dieses Hobby wird von mir so intensiv ausgeführt, daß es schon an eine Sucht grenzt. In dem Handarbeitsforum, in dem ich mich bewege, habe ich mal erwähnt, daß ich eigentlich die "anonymen Cross Stitcher" gründen sollte, weil ich so komplett verstrahlt bin, was Sticken angeht. Ich habe Ohrringe, Socken, eine Uhr, Teetassen, Kalender etc. mit Cross Stitch Motiven und ein Stash-Verwaltungsprogramm für meine ganzen Utensilien. Außerdem stehe ich morgens extra früh auf, um noch vor der Arbeit sticken zu können und nach der Arbeit hänge ich auch gleich wieder an der Nadel. Eine weitere Leidenschaft von mir ist es, Filme auf DVD anzuschauen, was sich sehr gut mit dem Sticken verbinden läßt.
I should probably first of all explain why I named my blog "Cross Stitcher Anonymous"
Since I am not married and do not have kids, I can devote a lot of time to my favorite pasttime. So much so that you can almost call it an addiction. In a forum I regularly visit I mentioned once that I should found the "cross stitcher anonymous" because I am absolutely crazy when it comes to cross stitch. I have earrings, socks, a watch, teecups, a stitching diary, calendars etc with cross stich designs on it. I also love to buy and try out stitching gadgets. Apart from that I even get up extra early so I can stitch before work and after work it is, of course, again back to stitching. My other favorite pasttime is watching DVDs which I can luckily combine very well with my stitching.
Da ich nicht verheiratet bin und auch keine Kinder mein eigen nenne, habe ich viel Zeit und Muse, mich meinem Hobby hinzugeben. Und dieses Hobby wird von mir so intensiv ausgeführt, daß es schon an eine Sucht grenzt. In dem Handarbeitsforum, in dem ich mich bewege, habe ich mal erwähnt, daß ich eigentlich die "anonymen Cross Stitcher" gründen sollte, weil ich so komplett verstrahlt bin, was Sticken angeht. Ich habe Ohrringe, Socken, eine Uhr, Teetassen, Kalender etc. mit Cross Stitch Motiven und ein Stash-Verwaltungsprogramm für meine ganzen Utensilien. Außerdem stehe ich morgens extra früh auf, um noch vor der Arbeit sticken zu können und nach der Arbeit hänge ich auch gleich wieder an der Nadel. Eine weitere Leidenschaft von mir ist es, Filme auf DVD anzuschauen, was sich sehr gut mit dem Sticken verbinden läßt.
I should probably first of all explain why I named my blog "Cross Stitcher Anonymous"
Since I am not married and do not have kids, I can devote a lot of time to my favorite pasttime. So much so that you can almost call it an addiction. In a forum I regularly visit I mentioned once that I should found the "cross stitcher anonymous" because I am absolutely crazy when it comes to cross stitch. I have earrings, socks, a watch, teecups, a stitching diary, calendars etc with cross stich designs on it. I also love to buy and try out stitching gadgets. Apart from that I even get up extra early so I can stitch before work and after work it is, of course, again back to stitching. My other favorite pasttime is watching DVDs which I can luckily combine very well with my stitching.
Sunday, February 22, 2009
Erwischt! / Caught!
Jetzt hat mich der Blog-Virus also auch erwischt! Mal sehen, was sich daraus entwickelt. Wie dem Namen meines Blogs zu entnehmen ist, wird sich mein Blog schwerpunktmäßig mit dem Thema "Cross Stitch" beschäftigen, aber auch andere Dinge, die sich so in meinem Leben abspielen, werden hier wohl zu finden sein.
The blog-virus has finally caught up with me! We shall see how it will turn out. As you can probably guess from the name of my blog I will be concentrating on Cross Stitch, but other things happening in my life can also be found here.
The blog-virus has finally caught up with me! We shall see how it will turn out. As you can probably guess from the name of my blog I will be concentrating on Cross Stitch, but other things happening in my life can also be found here.
Subscribe to:
Posts (Atom)