... hat ein Ende!
Heute sind die 5 DVD's der britischen Sitcom endlich angekommen. Ich freue mich schon darauf, sie mir mit der LomL anzuschauen, der den britischen Humor durchaus zu würdigen weiß.
Mein aktuelles Stickprojekt wächst langsam aber sicher. Gestern war leider nicht viel mit Sticken, heute aber hat die Nadel wieder geglüht und glüht gleich weiter ;-). Ich muß die paar arbeitsfreien Tage vollens ausnützen, am Montag beginnt wieder der Ernst des Lebens.
Jetzt heißt es zurück zur Nadel und Shogun schauen.
... is over!
Today I received 5 DVDs of this British sitcom. I look forward to watching them with the loml since he quite enjoys the British humor.
My current stitching project is growing slowly but surely. I couldn't stitch a lot yesterday, but today the needle will be glowing again ;-). I have to take advantage of my last days of sick leave, since I have to go back to work on Monday.
Now back to my needle and Shogun on DVD.
Wednesday, February 25, 2009
Monday, February 23, 2009
Meine bereits fertigen Werke... / My finished projects...
... werde ich hier nach und nach einstellen, sobald ich wieder Zugang zu einem funktionierenden Scanner habe. Der geneigte Leser wird sich also in absehbarer Zeit auch an meinen Werken (hoffentlich) erfreuen können.
... will be shown here as soon as I have a scanner. The willing reader will thus be able to (hopefully) enjoy my works.
... will be shown here as soon as I have a scanner. The willing reader will thus be able to (hopefully) enjoy my works.
Die Oscarnacht... / The Oscars...
... ging irgendwie an mir vorüber.
Nachdem sich die LomL nach Hause verabschiedet hatte, hing ich gleich wieder an der Nadel und habe mir (zum mindestens dritten Mal) Hellboy angeschaut. Anschließend habe ich mir noch meine Lieblings-Rockvideos angeschaut und "called it a day".
Seit die ganzen Veranstaltungen der amerikanischen Film-, Fernseh- und Musikindustrie (zur Vermeidung eines weiteren "Nipplegates") zeitverzögert "live" gesendet werden, haben sie für mich sowieso gehörig an Interesse verloren, zudem gehen mir die Übersetzungen gewaltig auf den Senkel.
... somehow went past me.
After the loml went home I sat down to stitch and watched Hellboy (for the third time). After that I watched some of my favorite Rock DVD and then called it a day.
Since all of the American award shows are being shown "live" with a time delay of a couple of seconds (to avoid an other "nipplegate"), I have lost interest in them any way and besides, I hate the German translations.
Nachdem sich die LomL nach Hause verabschiedet hatte, hing ich gleich wieder an der Nadel und habe mir (zum mindestens dritten Mal) Hellboy angeschaut. Anschließend habe ich mir noch meine Lieblings-Rockvideos angeschaut und "called it a day".
Seit die ganzen Veranstaltungen der amerikanischen Film-, Fernseh- und Musikindustrie (zur Vermeidung eines weiteren "Nipplegates") zeitverzögert "live" gesendet werden, haben sie für mich sowieso gehörig an Interesse verloren, zudem gehen mir die Übersetzungen gewaltig auf den Senkel.
... somehow went past me.
After the loml went home I sat down to stitch and watched Hellboy (for the third time). After that I watched some of my favorite Rock DVD and then called it a day.
Since all of the American award shows are being shown "live" with a time delay of a couple of seconds (to avoid an other "nipplegate"), I have lost interest in them any way and besides, I hate the German translations.
Warum Cross Stitcher Anonymous??? / Why Cross Stitcher Anonymous???
Eigentlich sollte ich erstmal erklären, warum mein Blog "Cross Stitcher Anonymous" heißt.
Da ich nicht verheiratet bin und auch keine Kinder mein eigen nenne, habe ich viel Zeit und Muse, mich meinem Hobby hinzugeben. Und dieses Hobby wird von mir so intensiv ausgeführt, daß es schon an eine Sucht grenzt. In dem Handarbeitsforum, in dem ich mich bewege, habe ich mal erwähnt, daß ich eigentlich die "anonymen Cross Stitcher" gründen sollte, weil ich so komplett verstrahlt bin, was Sticken angeht. Ich habe Ohrringe, Socken, eine Uhr, Teetassen, Kalender etc. mit Cross Stitch Motiven und ein Stash-Verwaltungsprogramm für meine ganzen Utensilien. Außerdem stehe ich morgens extra früh auf, um noch vor der Arbeit sticken zu können und nach der Arbeit hänge ich auch gleich wieder an der Nadel. Eine weitere Leidenschaft von mir ist es, Filme auf DVD anzuschauen, was sich sehr gut mit dem Sticken verbinden läßt.
I should probably first of all explain why I named my blog "Cross Stitcher Anonymous"
Since I am not married and do not have kids, I can devote a lot of time to my favorite pasttime. So much so that you can almost call it an addiction. In a forum I regularly visit I mentioned once that I should found the "cross stitcher anonymous" because I am absolutely crazy when it comes to cross stitch. I have earrings, socks, a watch, teecups, a stitching diary, calendars etc with cross stich designs on it. I also love to buy and try out stitching gadgets. Apart from that I even get up extra early so I can stitch before work and after work it is, of course, again back to stitching. My other favorite pasttime is watching DVDs which I can luckily combine very well with my stitching.
Da ich nicht verheiratet bin und auch keine Kinder mein eigen nenne, habe ich viel Zeit und Muse, mich meinem Hobby hinzugeben. Und dieses Hobby wird von mir so intensiv ausgeführt, daß es schon an eine Sucht grenzt. In dem Handarbeitsforum, in dem ich mich bewege, habe ich mal erwähnt, daß ich eigentlich die "anonymen Cross Stitcher" gründen sollte, weil ich so komplett verstrahlt bin, was Sticken angeht. Ich habe Ohrringe, Socken, eine Uhr, Teetassen, Kalender etc. mit Cross Stitch Motiven und ein Stash-Verwaltungsprogramm für meine ganzen Utensilien. Außerdem stehe ich morgens extra früh auf, um noch vor der Arbeit sticken zu können und nach der Arbeit hänge ich auch gleich wieder an der Nadel. Eine weitere Leidenschaft von mir ist es, Filme auf DVD anzuschauen, was sich sehr gut mit dem Sticken verbinden läßt.
I should probably first of all explain why I named my blog "Cross Stitcher Anonymous"
Since I am not married and do not have kids, I can devote a lot of time to my favorite pasttime. So much so that you can almost call it an addiction. In a forum I regularly visit I mentioned once that I should found the "cross stitcher anonymous" because I am absolutely crazy when it comes to cross stitch. I have earrings, socks, a watch, teecups, a stitching diary, calendars etc with cross stich designs on it. I also love to buy and try out stitching gadgets. Apart from that I even get up extra early so I can stitch before work and after work it is, of course, again back to stitching. My other favorite pasttime is watching DVDs which I can luckily combine very well with my stitching.
Sunday, February 22, 2009
Erwischt! / Caught!
Jetzt hat mich der Blog-Virus also auch erwischt! Mal sehen, was sich daraus entwickelt. Wie dem Namen meines Blogs zu entnehmen ist, wird sich mein Blog schwerpunktmäßig mit dem Thema "Cross Stitch" beschäftigen, aber auch andere Dinge, die sich so in meinem Leben abspielen, werden hier wohl zu finden sein.
The blog-virus has finally caught up with me! We shall see how it will turn out. As you can probably guess from the name of my blog I will be concentrating on Cross Stitch, but other things happening in my life can also be found here.
The blog-virus has finally caught up with me! We shall see how it will turn out. As you can probably guess from the name of my blog I will be concentrating on Cross Stitch, but other things happening in my life can also be found here.
Subscribe to:
Posts (Atom)