Tuesday, March 24, 2009

Mein erster Award... / My first award...

... vielen lieben Dank Hilda, daß Du mir meinen ersten Award verliehen hast *rotwerd*. Ich habe jetzt aber das gleich Problem wie Du: Alle Blogs, die ich lese haben diesen Award schon. Sollte ich über einen stolpern der ihn noch nicht hat, werde ich ihn sofort vergeben.

... thank you so much, Hilda, for giving me my first award. However, now I have the same problem as you: all the blogs I read already have this award. Should I find one without it, I will pass the award along.



Hier noch die Erklärung, was dieser Award bedeutet:

Wofür steht der "Let's Be Friends" Award:

"Diese Blogs sind überaus zauberhaft. Diese netten Blogger versuchen Freunde zu finden und zu sein. Sie sind nicht darauf aus sich selbst als die Größten darzustellen. Unsere Hoffnung ist, dass wenn das Band dieses Preises weitergereicht wird mehr Freundschaften weitergereicht werden. Bitte gebt diesen Bloggern mehr Aufmerksamkeit. Gib' diesen Award an acht Blogger, die weitere acht Blogger auswählen müssen und diesen schlau geschriebenen Text in ihren Award-Post mit aufnehmen müssen."

"These blogs are exceedingly charming.
These kind bloggers aim to be friends. They are not interested in self-aggrandizement.
Our hope is that when the ribbons of these prizes are cut, even more friendships are propagated. Please give more attention to these kind of writers.
When you pass this award along please include these guidelines.
I am to choose eight friends to share this with".

Sunday, March 22, 2009

Gerade fertig geworden... / Just finished...

... ist das Spirit of Cross Stitch Angel Ornament von Brooke's Books Publishing. Angefangen habe ich das Projekt auch noch nach meinem Krankenhausaufenthalt, wegen dem Tod meiner Mutter hat sich die Fertigstellung leider verzögert.

... the Spirit of Cross Stitch Angel Ornament von Brooke's Books Publishing. I started this project after I got out of hospital in January, but because my mum died very suddenly it took longer than expected.

Saturday, March 21, 2009

Und weiter geht es... / On with the show...

Hier sind weitere Kostproben meines Könnens:

More samples of my skill:



Der Weihnachtsmann war eine Mill Hill Stickpackung, gestickt auf Perforated Paper. War auch für meine Mutter.

The Santa is a kit from Mill Hill, stitched on Perforated Paper. Stitched for my mother.



War eine Zugabe bei einer Stickbestellung aus Amerika.

Freebie was included in a kit from America.



Dieses Motiv habe ich in einem großen Paket Stickpackungen bei Ebay erstanden.



Dieses Motiv ist ein Freebee von Brooke's Books, gestickt auf Plastic Canvas. Dieses Bild war auch für meine Mutter.

Design is a freebie from Brooke's books, stitched on Plastic Canvas. Stitched for my mother.



Dieses Brotkorbdeckchen habe ich für meine Mutter gestickt. Das Motiv ist aus dem Heft Bread Cloth Collection von Leisure Arts.

This bread cloth was stitched for my mother. Design taken from Bread Cloth Collection/Leisure Arts.



Dieses Deckchen habe ich für mich gestickt, Motiv ist aus Cover your buns just a little more... von Design Connection.

I stitched this for me, design taken from Cover your buns just a little more.../Design Connection.

Friday, March 20, 2009

Scanner frei!!! / Scanning!!!!

Jubel!

Ich bin jetzt stolze Besitzerin eines Scanners und kann endlich meine bereits fertigen Werke bzw. meine laufenden Projekte meiner geneigten Leserschaft vorführen. Hier sind mal ein paar fertige Stücke jüngster (Woodstock) und älterer (Vogelkäfig) Vergangenheit:

Finally!!! I have my own scanner und can now show you my finished projects as well as my current ones. Here are some recent (Woodstock) and older (Birdcage) ones:



Die Weihnachtstür ist nach meinem Krankenhausaufenthalt entstanden. Es handelt sich um eine Stickpackung von Janlynn.

I stitched the Christmas door after I got home from hospital in January. Kit from Janlynn.



Eines meiner ersten Werke. Eine Stickpackung der Haandarbeits Fremme.

One of my first projects. Kit from Haandarbeits Fremme.



Diese Stickpackung von Permin of Copenhagen habe ich in Kiel erstanden. Da ich ein Faible für Seepferdchen habe, mußte ich diese Packung unbedingt haben. Auf der Zugfahrt nach Stuttgart habe ich das Bild fast fertig bekommen.

I bought this kit from Permin of Copenhagen in Kiel. Since I love seahorses, I just had to buy this kit. I almost finished it on the train from Kiel to Stuttgart.



Stickpackung von Design Works. Gibt meine Einstellung zur Hausarbeit zu 100% wieder.

Kit from Design Works. That is exactly how I feel about housework.



Stickpackung von Smyrnafix. Da ich gelernte Buchhändlerin bin, war dieses Bild natürlich ein Muß. Die Packung habe ich bei Ebay ersteigert.

Kit from Smyrnafix. I am a bookseller by profession and therefore had to have it. I bought the kit on Ebay.



Entstand auch nach meinem Krankenhausaufenthalt. Ich liebe die Peanuts, ganz besonders aber Snoopy und Woodstock. Deswegen konnte ich an dieser Stickpackung von DMC auch nicht vorbei.

Also finished after hospital. Since I love the Peanuts, especially Snoopy and Woodstock, I just had to buy this kit from DMC.



Diese Stickpackung von Country Life aus Eltville habe ich bei Ebay in einem großen Paket ersteigert. Gefallen mir eigentlich ganz gut, die Vögel.

Kit from Country Life. I rather like the birds...

Thursday, March 5, 2009

Mystery Movie

Endlich ist er da, mein Mystery Movie. Mystery Movie deshalb, weil die LomL nicht weiß, um welchen Film es sich handelt. Er kennt ihn wohl nicht, hat ihn zumindest nicht in seiner Sammlung. Am Wochenende werden wir hoffentlich dazukommen, ihn uns gemeinsam anzuschauen. Sticktechnisch ist gerade nichts los. Auch auf die versprochenen Bilder meiner Werke muß aus privaten Gründen leider noch gewartet werden.

Finally! My mystery movie is here. I call it "mystery movie" because the loml doesn't know which movie I mean. He does not have this movie in his quite extensive collection. I hope that we will be able to watch it on the weekend. Not much going on on the stitching side. Because of personal reasons I do not have time to post the promised pictures of my finished projects.